
2023年第21期

洲际酒店集团任命
何丽芳女士
何丽芳女士被任命为深圳好日子皇冠假日酒店的总经理,她将全面负责深圳好日子皇冠假日酒店的整体运营及战略管理工作。运用战略性思维,敏锐的市场洞察力,卓越的领导才能带领团队进一步提升宾客满意度,带领焕新升级后的深圳好日子皇冠假日酒店迈向全新的高度。
何丽芳女士来自香港,凭借着精益求精的工作态度,积累了丰富的酒店筹开,市场销售及运营管理的经验。作为拥有多年国际酒店管理经验的资深酒店经理人,曾为希尔顿,香格里拉,洲际、万豪等多个世界知名的酒店品牌担任重要管理职位。秉承洲际的待客之道,致力于将多元化的入住及餐饮体验提升至全新高度,为宾客带来更具个性化的服务以及活力焕发的旅行体验。
相信何丽芳女士将凭借专业的酒店管理知识及非凡且富有魅力的领导力,带领深圳好日子皇冠假日酒店开创更加辉煌的新未来。
洲际酒店集团任命天津海河假日酒店总经理

陈文丽女士被任命为天津海河假日酒店总经理,她将全面负责天津海河假日酒店的整体运营及战略管理工作。
陈文丽女士拥有芬兰阿尔托大学高级工商管理硕士学位,具有超过20年的国际酒店品牌运营和管理经验。她曾在香格里拉酒店管理集团、洲际酒店管理集团和万豪国际旗下酒店任重要的管理职位。她具有出色的团队领导能力和敏锐的洞察力。她曾参与多家酒店开业前筹备工作,并在客户服务和团队建设方面积累了丰富的经验和长期的战略眼光。她的职业足迹遍布国内外许多经济和旅游城市,积累了丰富的奢华品牌酒店工作和管理经验。她在酒店管理方面表现出卓越的领导才能,为酒店管理的智慧决策和经营策略发挥了关键作用。
Ms. Helen Tan Boon Lee has been recently appointed as General Manager of Holiday Inn Tianjin Riverside. Where she will be fully responsible for the hotel operation and management.
Ms. Helen Tan Boon Lee holds a Master's degree in Advanced Business Administration from Aalto University in Finland and has over 20 years of experience in international hotel brand operations and management. She has held important management positions at Shangri-La Hotel Management Group, InterContinental Hotels Group, and Marriott International. She has outstanding team leadership skills and keen insight. She has participated in the pre-opening preparations of many hotels and has accumulated rich experience and long-term strategic vision in customer service and team building. Ms. Chen has worked in many economic and tourist cities both domestically and internationally, accumulating rich experience in luxury brand hotel work and management. She has demonstrated outstanding leadership skills in hotel management and played a key role in the intelligent decision-making and operational strategies of hotel management.
希尔顿酒店集团任命
杨波先生
希尔顿酒店集团任命杨波先生为上海奉贤前昇希尔顿酒店总经理,全面负责酒店运营及战略管理工作。
杨波先生拥有超过17年的酒店销售与运营管理经验,其工作足迹遍布长沙、北京、武汉及福建,先后任职于万豪集团及希尔顿集团的多个不同品牌酒店,此次履新前,杨波先生任莆田三迪希尔顿逸林酒店总经理一职,期间组建了高效稳定的团队,在严峻的疫情期间也依然取得了傲人的经营业绩。
在希尔顿集团多家酒店的任职期间,杨波先生在市场营销、运营管理、成本把控和宾客满意度方面积累了丰富的经验。同时作为一名酒店掌舵人,他非常关注人才培养和发展,在打造契合希尔顿集团文化的高效团队方面也表现出了卓越的才能,并与当地社区和业主建立了合作互信的牢固关系。
上海奉贤前昇希尔顿酒店位于有着“南上海天然氧吧”之称的申隆生态园,也是杨波先生在希尔顿集团蓬勃发展之旅的第4家酒店,此次履新,杨波先生将与酒店团队同心协力、锐意创新,带领上海奉贤前昇希尔顿酒店再创佳绩,并以此继续为宾客打造温暖难忘的沪南隐逸之旅。
Recently, Mr. Byrds Yang has been appointed as the General Manager of Hilton Shanghai Fengxian by Hilton, fully responsible for the overall operation, management and strategic development of the hotel.
Mr. Yang has more than 17 years of experience in sales and operation management of international brand hotels, he has worked for many different brands of Marriott and Hilton in Changsha, Beijing, Wuhan and Putian. Prior to this assignment, he was the General Manager of DoubleTree by Hilton Putian, built a high efficiency and stable team to achieve brilliant business result even the industry was affected by the pandemic.
During his career with Hilton, Mr. Yang developed solid skill in Commercial, Operation management, Cost controlling and Guest satisfaction increasing. As the leader in a property, Mr. Yang also focus on talent development, and has shown his excellent skills in building an efficient team that aligns with Hilton’s culture, building and maintaining strong and trustful relationships with local community, owners and key stakeholders.
Hilton Shanghai Fengxian nestled in Shenlong Ecological Garden of southern Shanghai, also is the fourth hotel of his Hilton Thrive journey, with the new position, Mr. Yang will be committed to leading the team to explore innovation and more outstanding achievements, continue to provide guest with hospitable and memorable experience.
西宁富力万达文华酒店总经理



万达酒店集团任命
三亚海棠湾万达瑞华度假酒店
陈国宾先生

万达酒店及度假村管理有限公司任命陈国宾先生为三亚海棠湾万达瑞华度假酒店及三亚海棠湾万达嘉华度假酒店总经理,此前他于南宁富力万达文华酒店担任总经理一职。履新后,陈先生将全面负责这家位于三亚的万达集团旗下度假村的管理及日常营运工作。
陈国宾先生来自马来西亚,拥有超过28年的酒店从业经历,尤其在奢华酒店餐饮管理领域有着丰富的运营经验。加入万达酒店及度假村前,陈先生曾在多家国际酒店管理集团担任要职,包括凯悦酒店集团、洲际酒店集团、法国雅高酒店集团及温德姆酒店集团,其工作足迹遍布中国、马来西亚、新加坡、缅甸等国家。陈先生于2001年来到中国,先后管理及运营国内多家酒店22年。他于2013年加入万达集团,成功运营过集团旗下重庆、银川、武汉、南宁的四家酒店并创造了辉煌的经营业绩。
“非常荣幸能够与万达酒店及度假村这个发展迅速的酒店管理集团共同成长。”陈国宾先生说,“加入三亚海棠湾万达瑞华度假酒店及三亚海棠湾万达嘉华度假酒店,让我倍感荣耀。我非常期待能够与酒店团队共同努力,以创新的经营理念为酒店注入新的活力,巩固和提升宾客服务品质,确保酒店在市场上的领导地位,带领宾客充分感受融合东方风韵与度假风情的酒店特色文化,为所有宾客打造瑞华及嘉华品牌无与伦比的居停体验。”
Mr. Sam Chin has recently been appointed as the General Manager of Wanda Reign Resort & Villas Sanya Haitang Bay and Wanda Realm Resort Sanya Haitang Bay. He previously held the same position at the Wanda Vista Nanning. In his new role, Mr. Chin will take overall responsibility for the management and operations of Wanda Group's resort in Sanya.
Originally from Malaysia, Mr. Sam Chin is a seasoned hotelier with more than 28 years of experience in the hospitality industry. He started his professional career in restaurant operations, followed by various positions in the Food and Beverage field in luxury hotels, through which he has gained extensive Food and Beverage operation and management experience. Prior to joining Wanda Hotels & Resorts, Mr. Chin held senior leadership positions at some of the world’s leading hotel groups including Hyatt Hotel Group, InterContinental Hotels Group, Accor Hotel Group and Wyndham Hotel Group. His career footprint spans over China, Malaysia, Singapore and Myanmar.
Mr. Chin came to China in 2001 and has successfully managed several luxury hotels for 22 years. He joined the Wanda Group in 2013 and has led four hotels successfully with outstandingly profitable results in Chongqing, Yinchuan, Wuhan and Nanning.
“It is my honor to be a part of Wanda Hotels & Resorts, and I am privileged to grow with this rapidly developing hotel group,” Mr. Chin said. “I am proud to join Wanda Reign Resort & Villas Sanya Haitang Bay and Wanda Realm Resort Sanya Haitang Bay. I look forward to working with the team and instilling vitality by encouraging innovation and inspiring ingenuity. I hope to consolidate its leading position in Sanya by continuously enhancing our top-standard service for all our valued guests and providing them with a unique experience by integrating oriental gracefulness with the team’s warm and exotic hospitality.”


香岚官洲酒店喜迎郭以安女士执掌总经理帅印,这是一家拥有276间客房,并且没有一处直角的酒店。
郭以安女士来自中国香港特别行政区,拥有超过26年的酒店业经验。作为一名女性领导者,郭以安女士行事果断高效,同时又细腻周全,她对广州琶洲市场有着深刻的理解和丰富的管理经验,郭以安女士将在新的岗位上带领香岚官洲酒店提升到更高的维度。
在工作之余,郭以安女士崇尚健康和平衡的生活方式,“努力工作,尽情玩耍”。对具有挑战性的运动充满热情,是一名狂热的体育家和户外运动爱好者,身体和精神上的挑战使她更加专注于自己的目标,令其展现了别具风格的个人领导魅力。
香岚官洲酒店位于静谧的广州国际生物岛,一座四面环水的江心岛,众多知名医药公司均在此设立了分部,地理位置优越便捷,南依广州大学城、北望广州国际会议展览中心和“小蛮腰”,酒店为生物岛上的高科技生物医药企业提供一个具有国际水平的服务设施。周边设有地铁站方便出行探索城市更多精彩纷呈的一面,距离市中心仅10分钟车程,火车东站20分钟车程,白云国际机场45分钟车程;华南快速、环城高速、南沙港快速等高速路紧密相邻,2小时车程可抵达大湾区的主要城市,包括香港及澳门。
Warm welcome to Ms. May Kwok as General Manager from The Xanadu, Guangzhou, a stylish sleek hotel with circular design, total 276 rooms.
Born in Hong Kong, Ms. May Kwok has over 26 years working experience in hospitality industry. Being a female leader, Ms. May Kwok is courageous, high-efficiency, and delicate. She has thorough understanding of Pazhou market as well as management experience. Ms. May Kwok will focus on bringing up The Xanadu Hotel to next level.
Aside from work, Ms. May Kwok is passionate about balance of life, “Work hard and play hard”. She loves sports and outdoor activities and her hobbies keep her focus on achieving her goals, agile in her leadership traits, disciplined in her value system, and deeply committed to success.
The Xanadu, is situatedin the Guangzhou International Bio Island, surrounded by the Pearl River with many major biomedical corporate headquarters, south of Guangzhou Higher Education Mega Center, north Guangzhou International Convention and Exhibition Centre and Canton Tower. The hotel sets heightened standards as the only deluxe hotel in this thriving location by offering outstanding business and recreational amenities, exquisite cuisine and essential facilities, complemented by enthusiastic service. The Xanadu is just a short distance to the subway station which conveniently connected to key destinations in the city, 10-minute to downtown, 45-minute drive from the East Train Station and Baiyun International Airport, two hours travel to major cities in the Greater Bay Area, including Hong Kong and Macau.



吴双英先生现任广州南沙星河吉酒店总经理,负责酒店从筹备至开业阶段的运营管理。该酒店计划于2023年第四季度盛大启幕。
吴双英先生是资深的酒店管理者,在酒店行业拥有超过30年工作经验,其中13年担任总经理之职,曾5次主持酒店筹备开业工作,具备丰富的筹开经验。其工作足迹遍布北京、天津、杭州、广州等多个城市和地区,曾历任洲际(IHG)、雅高(Accor)等酒店集团的酒店管理职位,积累了丰富的工作经验,具有良好的地域适应性和优秀的沟通技巧、领导控制能力以及丰富的行业运营管理能力。
在过往多家酒店的任职期间,吴双英先生与酒店管理团队紧密合作,领导整体经营战略计划,市场拓展部署,缔造高水准的宾客服务体验和满意度。同时作为一名酒店掌舵人,他非常关注人才培养和发展,在打造契合酒店品牌文化的高效团队方面也表现出了卓越的才能,并与当地社区和业主建立了合作互信的良好关系。
广州南沙星河吉酒店坐落于南沙蕉门中心区,毗邻南沙区人民政府,地理位置优越,交通便捷。酒店依山面水,坐拥绝佳生态资源,可饱览大山乸森林公园、南沙滨海绿道等自然景观。此次履新,吴双英先生将凭借其杰出的管理能力,带领团队把广州南沙星河吉酒店打造成为南沙区的标杆性豪华品牌酒店,把星河吉品牌“乐观、灵动、新颖”的品牌基因与“吉时享受 Cheers Now”的核心理念在广州南沙生根落地,并将致力于提升团队合作能力和宾客服务体验,让本地及国内外的商旅客人畅享南沙旅居“星”体验。

九龙仓酒店集团任命



九龙仓酒店集团任命


重庆尼依格罗酒店任命唐韵女士(Ms. Cindy Tang)为酒店市场销售总监,全面负责酒店市场营销策略、市场推广及市场销售团队的管理工作。
唐韵女士拥有逾11年的奢华酒店行业经历,曾于休斯顿威斯汀橡树酒店、深圳瑞吉酒店和长沙尼依格罗酒店担任要职。唐韵女士具备卓越的战略性思维、敏锐的市场洞察力和判断力,在酒店经营创收方面具有丰富经验,善于制定市场营销策略,以差异化、高品质的产品提高酒店的知名度并在收益额上不断突破,屡创佳绩。此外,唐韵女士亦在2022年度Stelliers酒店人奖收益管理的奖项类别中胜出,成为该大奖历史上收益管理类别的第一位获奖者。
未来,唐韵女士将带领重庆尼依格罗酒店市场销售团队注入全新活力,更好地迎接机遇与挑战,带领团队开启全新篇章。
Niccolo Chongqing is pleased to announce the appointment of Ms. Cindy Tang as the Director of Sales and Marketing, who will be fully in charge of the daily operation and management of Sales and Marketing team, taking the lead on crafting new strategy for more hotel profits and marketing endeavors.
Ms. Cindy Tang has more than 11 years of professional experience over luxury hotels. Prior to joining Niccolo Chongqing, she has demonstrated history of working in Westin Galleria & Oaks, St. Regis Shenzhen and Niccolo Changsha. During this period, Ms. Cindy Tang accumulated a wealth of systematic management and practical experience, especially in sales strategies, revenue management and brand marketing. She always makes important contribution to improving hotel overall revenue and leading market. Furthermore, Ms. Cindy Tang has also been awarded as the winner of Revenue Management Hotelier in 2022 Stelliers Awards, who was the first Revenue Management Hotelier winner in the Stelliers Awards history.
In the future, Ms. Cindy Tang will be committed to leading the Sales and Marketing team of Niccolo Chongqing to a new milestone.



